Yesterday May 17, 2011 we got this Spy Phone Message from Herbert P Bear “Temper temper, Jet Pack George.”

…My Friend Luigileo told me that the message was different in Spanish so I started to investigate :)

…Here is the Same Message in Spanish: Tranquilo, tranquilo, Papanata Jet-pack. Translated by Google to English: Easy, easy, fool Jet-pack.
…Portuguese: Está nervosinho, Fulano do Foguete? Translated to English by Google to English: You are uptight, Joe the Rocket?

…French: Ouh, j'ai peur ! Le Gus au Jet Pack s'énerve... Translated by Google to English: Ooh, I'm afraid! The Dude gets mad at the Jet Pack ...

…Conclusion: In English Herbert just tells the Jet Pack Guy to not dare him AND he might know the Jet Pack Guy’s real Name BUT in Spanish Herbert insult the Jet Pack Guy by calling him a Fool! In Portuguese Herbert asks Jet Pack Guy if he is to stressed but in French Herbert is worried that someone will HURT Jet Pack Guy! I’m so confused right now…

…I will think more about this while making Gold Jewelry to the Medieval Party :)

